Lo cors de Garona.

Lo cors de Garona

 

 

Sabem tots que Garona vai en Espanha o puslèu en parçan gascon en la Vath d'Aran. Ne dirèi mei après aquista canta, Esperanza l'Aranesa.

♫♫. Esperanza l'Aranesa, Semiac en Bigòrra, De capvath en capsús...

 

Garona aranesa.

Permèir, me fau díser que l'occitan, com d'autas lengas com l'anglés, hèi pas diferéncia entre un fleuve (cours d'eau qui se jette dans la mer) et une rivière (affluent d'un fleuve). Los tèrmis generaument utilizats son : un arriu, una aiga, una arrivèira, mes tanben e per endrets, a plaps, un gave o una nèsta o una garona. Té !

Parlam de la vasuda de Garona. Pour la source, disem en gascon l'uelh o la hont. Ací, tres possibilitats. Permèira, la principau, a l'Uelh de Garona (es au Pla de Béret). Dusau, dens lo Massís de Maladeta (es un chicòt en Aragón) puish l'arriu s'entrauca (s'engouffre) au Forau d'Aigualluts (au Trou du Toro) puish i a una resurgéncia, disem tanben un uelh, aus Uelhs de Joeu (aux yeux du juif). Tresau, Garona de Roda e Arriu de Saboredoc (venent deu lacs de Saboredoc).

Disham adara lo parçan aranés. Adiu a la Val d'Aran.

♫♫. Adius a la Val d'Aran, Nadau, Olympia 2010

 

Los cais de Garona a Tolosa.

Arribam adara a las pòrtas de Tolosa. Perqué pas lo rondèu Dedins Tolosa? Rondèu !

♫♫ Dedins Tolosa, La Base Duo, Braçat de bòis

 

Adara un tèxte trobat suu manuau escolar Òc-ben ! per una permèira annada d'occitan. (legirèi lo tèxte en gascon, mes i a tanben lo medish tèxte en lengadocien, en lemosin e en provençau).

Tolosa ma ciutat gascona, disot lo Claudi Nogaro.

♫♫ Tolosa (deu Claudi Nogaro), Martí, Tolosa

 

Après Tolosa, cap a l'oèst, som au país de Lomanha. Tornam escotar los de La Base Duo per una correnta de Lomanha. Shau aus cambiaments de celeritat !

♫♫ Corentas de Lomanha, La Base Duo, Braçat de bòis

 

Enter Tolosa e Bordèu.

Bèth temps i a, Garona estot un axe important per lo navigatge, per la navigacion e lo carrei (transport) de mercaderias. Auei, l'arriu Garona es navigable sonque enter Lengon e la mar grana. Enter Tolosa e Lengon, i a lo canau laterau que sèg lo cors de l'arriu. Passam dens l'òrdi ad Agen, a Tonens, a Marmanda.

E ne profieitam per escotar aquiste branle deu Haut-Agenés.

♫♫ De Tonens a Marmanda, Duo Corbefin Marsac, Bal gascon a la votz

 

Lo canau laterau s'acaba a Castèth-Andòrta, la marèia pujant dinc aquiu. L'imatge que junhot au mèl per anónciar aquista Clau d'òc es la de la permèira (o darrèira) esclausa, o pòrta aiguèra deu canau (1ère ou dernière écluse). Après, Garona passarà enter vinhaus hòrt coneishuts. De còps, crotzam quauquas gròssas trainèras, barcassas (péniches) de mei en mei rales. N'i a una dab tròç d'avion, de l'A.380 que prenerà puish la rota enter Lengon e Tolosa per travessar lo país gascon.

Un chic mei lunh, passam au baish de Logoiran e son castèth medievau. Ripataulèra en bòrd de Garona.

♫♫ Cançon de Logoiran, Gric de Prat, Suus camins de Garona

 

Adara, som, èm arribats a Bordèu. Après lo Pont de Pèira, Garona vai lavetz navigabla per tots batèus, vaishèths de crotzèira e cargòs. Bordèu que serà ací resumit dab duas cantas deus Gric de Prat.

♫♫ Davant Bordèu, Gric de Prat, Bordèu, contes et musiques du Bordeaux gascon

♫♫ Rondèu de Bordèu, Gric de Prat, Bordèu, contes et musiques du Bordeaux gascon

 

 

 


 

 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire
 

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site