CATINON E JACOTIN, de Ch.Mouly.

SHEIS FOTRALADAS DEU VILATGE DE MINJACEBAS ...

 

 

 

 

I. AQUO AURIO SUFIT.... (Aquò auré sufit...)

Lou Jacouti èro anat dounar un cop de man al Pierril, un vesin, per sarclar las cebos. Tout d'un cop, la Catinou te vei arribar lou Pierril tout afalenat e debijourlat e que bramabo :

Venetz biste ! Venetz biste ! … Lou Jacouti s'es troubat mal !

Boudiou ! De que i es arribat ? Demando la Catinou que, de la forto estoumacado, se sentissio lous poumpils en flanèlo.

Es toumbat d'un cop : Patatras ! Al miègt d'un reng de cebos. Es alai tout estirat …

E l'as laissat tout soul, bougre d'emplastre ? Lou poudios pas souènhar abans de venir bramar aici ?

E que vouliatz que i fasquessi ?

Bietaze ! Qu'un ase que fas ! … Abios qu'a li dounar uno esquijado de riquiqui !

Mès n'abioi pas de riquiqui !

Alabes abios qu'a li'n proumettre ! Tal que couneissi moun arganhol, aquo aurio sufit per lou reviscoular.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II.UNO RUSO DEL JACOUTI (ua rusa deu Jacotin)

La Catinou e lou Jacouti èron estats couvidats al maridatge del Pierrou, l'ainat d'un vesin. Uno noço superbo ! A part la repaissado.

En guiso de banquet abion fait un "lunch", coumo es de modo aouèi. Uno ficudo modo !  Digus se pod pas sietar e, en fèt de mangisquo, bous dounon de besucarios que n'i a pas qu'uno becado. Parlem pas per beure ! Cado cop cal anar demandar per se faire emplenar lou veire.

Lou Jacouti qu'a toutjoun uno pepido del diaple quitabo pas d'anar quistar per s'asagar lou ganitèl. Tant qu'a forço la Catinou i dis, en lou tirant per la vesto :

Arresto dounc un pauc ! Fa deja lou septième veire de vin que vas demandar. Lou mounde auran pas peno de te tratar de grand ivrounhasso … Qu'uno vergounho!

Oh ! Mès te tracasses pas ! I respound lou Jacouti. Ai troubat uno ruso per m'estalbiar aquelo vergounho coumo dises. Cado cop que vau demandar un veirat de bi me gardi pla de dire qu'aquo's per iou. Disi qu'aquo's per tu ! …

 

 

 

 

 

III.CANCANIÈROS (Cancanièras)

La Flibustino e la Marie-Cancan, dos vièlhos tataranhos, renoummados per aber un fissou de vipèro, an coustumo de se rencountrar sus la porto per bartavelar e cancanejar. E cado cop tout lou vesinage i passo !

De que pensos de la Janetoun ? Coumenço la Flibustino.

Bah ! Respound la Marie-Cancan. Aquelo vesi pas qu'un mal se pouirio dire d'elo …

S'es atal, repliquo la Flibustino, i a qu'a parlar de qualqu'un mai !

 

 

 

 

IV.SAB COUMPTAR (Sab comptar)

Aquel joun a l'escolo, apprenion l'aritmetiquo :

Ah! Ço dis lo mestre. Anam veser s'abetz pla coumprés la leiçoun.

E se virant cap al Pierrounet, un gafet de sept ans dels mai aluserpits, i demando :

Vejam ! Se te douni uno doutgeno de caramèls en te cargant de lous partatjar ambe toun pichot fraire, quantes de caramèls i dounaras  ?

Tres ! Respound tout dret lo Pierrounet.

Tres ? S'estouno lo Mestre. Aladounc sabes pas couptar ?

Si fèt que sabi coumptar ! repliquo lo gafet, amb un uèlh couquinet … Mes lou miou picho fraire, el, sab pas !

 

 

 

 

 

V. AQUO'S PAS POULIT ! (Aquò's pas polit !)

Aquel matin la Marioun èro anada a l'espiçario en laissant a l'oustal sous dous mainages  – lou Francesou e la Pierrounetto, que an tout juste cinc ans e sept ans –  en lour recoumandant d'èstre pla sages del temps que serio partido.

Mès tant léu tournar, ausis un sagan del diaple dins la cambro ount èron embarrats. I galopo, durbis la porto e qu'es que vei ?  Lo Francesou en camiso, las paterlos al vent, que sautabo sul lièit en canturlejant, del temps que sa souretto lou regardabo arpatejar en badant.

E be ! Qu'es aquel trabalh ! crido la mama. Bous abioi praquo plan requestat d'èstre pla sages ! … E tu, Francesou, que fabriquos a sautar atau sul lièit, en camiso, que fas veser touto ta marchandiso ! Aquo's pas poulit ! Soun de causos que se fan pas, bougre de poulissoun !

E la Pierrounetto ajusto, en pinçant lous pots :

Sustout quand on es pas fabricat coumo tout lou monde !

 

 

 

 

 

VI. OUNT ES PASSADO LA CATINOU ? (On es passada la Catinon ?)

"Ount diaple es passado la Catinou ? se demando lou Jacoutin s'avisant que fa mai de dos ouros qu'es sourtido de l'oustal e qu'es pas tournado. E coumençabo de se trcassar quans tout d'un cop la Catinou arribo de deforo, l'engranièro (es ua escoba !) a la man :

- E d'ount venes amb aquela engranièra ? i demando lou Jacouti estabournit. Que fasios deforo dempèi dos ouros ?

- Ah ! Paure efant ! s'exclamo la Catinou, eri sourtido per nettejar un pauc dabans la porto. La Justino es vengudo a passar  ... e ai ajut  la machanta idèio d'i demandar : Coussi vas aquestre matin ?"

 

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire
 

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site